27/04/2009 18h47
Mojo Books (2)
Quando a música é literatura...
Meu segundo texto para o site Mojo Books, inspirado na música de ColePorter: "I've got you under my skin".
Acesse o link e leia enquanto ouve a música:
http://mojobooks.virgula.uol.com.br/mojo_inteira.php?idm=301
Letra e Tradução:
I've got you under my skin
(Você está embaixo da minha pele)
I've got you deep in the heart of me
(Você está no fundo do meu coração)
So deep in my heart, that you're really a part of me
(Bem no fundo do meu coração, você realmente é uma parte de mim)
I've got you under my skin
(Você está embaixo da minha pele)
I have tried so not to give in
(Eu tentei tanto não ceder)
I said to myself this affair never gonna go so well
(Eu disse para mim mesma que esse caso nunca daria certo)
But why should I try to resist, when baby I know so well
(Mas por que devo tentar resisitir, quando eu sei muito bem)
I've got you under my skin
(que você está embaixo da minha pele?)
I would sacrifice anything come what might
(Eu sacrificaria qualquer coisa)
For the sake of holding you near
(Para tê-lo por perto)
In spite of a warning voice comes in the night
(Apesar de uma voz de aviso, que vem à noite )
And repeats the shouts in my ear
(e repete no meu ouvido)
Don't you know little fool, you never can win
(Você não sabe, sua idiota, que nunca poderá vencer?)
Use your mentality, wake up to reality
(Use sua mente, volte à realidade)
But each time I do, just the thought of you
(Mas cada vez que eu tento racionalizar, só pensar em você)
Makes me stop before I begin
(Já me faz parar antes mesmo de eu começar...)
'Cause I've got you under my skin
(porque você está embaixo da minha pele)
would sacrifice anything come what might
(Eu sacrificaria qualquer coisa)
For the sake of holding you near
(Para tê-lo por perto)
In spite of a warning voice comes in the night
(Apesar de uma voz de aviso, que vem à noite )
And repeats the shouts in my ear
(e repete no meu ouvido)
Don't you know little fool, you never can win
(Você não sabe, sua idiota, que nunca poderá vencer?)
Use your mentality, wake up to reality
(Use sua mente, volte à realidade)
But each time I do, just the thought of you
(Mas cada vez que eu tento racionalizar, só pensar em você)
Makes me stop before I begin
(Já me faz parar antes mesmo de eu começar...)
'Cause I've got you under my skin
(porque você está embaixo da minha pele)
Publicado por Dolce Vita
em 27/04/2009 às 18h47
Copyright © 2009. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.